أفيرأوأوينى (يُضئ) - الإنجيل حسب ما كتبه معلمنا مرقس البشير - الإصحاح الرابع

اختر عمق الدراسة المعرفي:
عرض شامل (7 أبعاد): يشمل النقد النصي، المخطوطات، التحليل الصرفي، والعمق الآبائي.
1
⚠️ النَّصُّ الْقِبْطِيُّ وَالْيُونَانِيُّ تَفَاعُلِيٌّ [مَرِّرْ الْمَاوْسَ لِلرَّبْطِ - اضْغَطْ لِلتَّحْلِيلِ الْعَمِيقِ]
1. الْعَرَبِيَّةُ [فَانْدَايِك]
Arabic [Van Dyke]
2. عَرَبِيٌّ [عَنْ الْقِبْطِيِّ]
Ar. from Coptic
3. الْقِبْطِيَّةُ [الْبُحَيْرِيَّةُ]
Coptic [Bohairic]
4. عَرَبِيٌّ [عَنْ الْيُونَانِيِّ]
Ar. from Greek
5. الْيُونَانِيَّةُ [MGNT]
Greek [Morphology]
[وَابْتَدَأَ أَيْضًا يُعَلِّمُ عِنْدَ الْبَحْرِ، فَاجْتَمَعَ إِلَيْهِ جَمْعٌ كَثِيرٌ حَتَّى إِنَّهُ دَخَلَ السَّفِينَةَ وَجَلَسَ عَلَى الْبَحْرِ، وَالْجَمْعُ كُلُّهُ كَانَ عِنْدَ الْبَحْرِ عَلَى الأَرْضِ.]
وَ أَيْضًا (ثَانِيَةً) ابْتَدَأَ أَنْ يُعَلِّمَ(التَّعْلِيمِ) عِنْدَ (بِجِوَارِ) الْبَحْرِ: وَ اجْتَمَعُوا إِلَيْهِ [أَيْ] جَمْعٌ كَثِيرٌ جِدّاً: حَتَّى إِنَّهُ (لِذَلِكَ) صْعَدَ إِلَى السَّفِينَةِ لِكَيْ يَجْلِسَ دَاخِلَ (فِي) الْبَحْرِ: وَ كَانَ الْجَمْعُ بِأَكْمَلِهِ عِنْدَ (بِجَانِبِ) الْبَحْرِ عَلَى الشَّاطِئِ.
Ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁⲗⲓⲛ ⲁϥⲉⲣϩⲏⲧⲥ ⲛ̀ϯⲥ̀ⲃⲱ ⲉ̀ⲥⲕⲉⲛ ⲫⲓⲟⲙ: ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲑⲱⲟⲩϯ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲛ̀ϫⲉ ⲟⲩⲙⲏϣ ⲉϥⲟϣ: ϩⲱⲥⲧⲉ ⲛ̀ⲧⲉϥⲁ̀ⲗⲏⲓ ⲉ̀ⲡⲓϫⲟⲓ ⲛ̀ⲧⲉϥϩⲉⲙⲥⲓ ϧⲉⲛ ⲫⲓⲟⲙ: ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲣⲉ ⲡⲓⲙⲏϣ ⲧⲏⲣϥ ϧⲁⲧⲉⲛ ⲫⲓⲟⲙ ϩⲓ ⲡⲓⲭ̀ⲣⲟ
وَ ابْتَدَأَ أَيْضًا يُعَلِّمُ بِجِوَارِ الـ بَحْرِ وَ اجْتَمَعَ إِلَيـ ـهُ جَمْعٌ غَفِيرٌ حَتَّى أنه (هو) دَاخِلًا (بَعْدَ أَنْ دَخَلَ) فِي سَفِينَةٍ لِيَجْلِسَ عَلَى (فِي) الـ بَحْرِ وَ كُلُّ الـ جَمْعِ عِنْدَ الـ بَحْرِ كَانُوا. عَلَى الـ أَرْضِ
καὶ πάλιν ἤρξατο διδάσκειν παρὰ τὴν θάλασσαν καὶ συνάγεται πρὸς αὐτὸν ὄχλος πλεῖστος ὥστε αὐτὸν εἰς πλοῖον ἐμβάντα καθῆσθαι ἐν τῇ θαλάσσῃ καὶ πᾶς ὄχλος πρὸς τὴν θάλασσαν ἐπὶ τῆς γῆς ἦσαν
2
⚠️ النَّصُّ الْقِبْطِيُّ وَالْيُونَانِيُّ تَفَاعُلِيٌّ [مَرِّرْ الْمَاوْسَ لِلرَّبْطِ - اضْغَطْ لِلتَّحْلِيلِ الْعَمِيقِ]
1. الْعَرَبِيَّةُ [فَانْدَايِك]
Arabic [Van Dyke]
2. عَرَبِيٌّ [عَنْ الْقِبْطِيِّ]
Ar. from Coptic
3. الْقِبْطِيَّةُ [الْبُحَيْرِيَّةُ]
Coptic [Bohairic]
4. عَرَبِيٌّ [عَنْ الْيُونَانِيِّ]
Ar. from Greek
5. الْيُونَانِيَّةُ [MGNT]
Greek [Morphology]
[فَكَانَ يُعَلِّمُهُمْ كَثِيرًا بِأَمْثَالٍ. وَقَالَ لَهُمْ فِي تَعْلِيمِهِ:]
وَ كَانَ يُعَلِّمُ لَهُمْ أُمُوراً كَثِيرَةً فِي أَمْثَالٍ: وَ كَانَ يَقُولُ إِيَّاهَا (مَغْزَاهَا) لَهُمْ فِي تَعْلِيمِهِ.
Ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϥϯⲥ̀ⲃⲱ ⲛⲱⲟⲩ ⲛ̀ϩⲁⲛⲙⲏϣ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛⲡⲁⲣⲁⲃⲟⲗⲏ: ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϥϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ ⲛⲱⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲧⲉϥⲥ̀ⲃⲱ.
وَ كَانَ يُعَلِّمُ إِيَّاهُمْ فِي أَمْثَالٍ كَثِيرَةٍ وَ كَانَ يَقُولُ لَهُمْ فِي الـ تَعْلِيمِ الْخَاصِّ بِهِ.
καὶ ἐδίδασκεν αὐτοὺς ἐν παραβολαῖς πολλά καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς ἐν τῇ διδαχῇ αὐτοῦ
3
⚠️ النَّصُّ الْقِبْطِيُّ وَالْيُونَانِيُّ تَفَاعُلِيٌّ [مَرِّرْ الْمَاوْسَ لِلرَّبْطِ - اضْغَطْ لِلتَّحْلِيلِ الْعَمِيقِ]
1. الْعَرَبِيَّةُ [فَانْدَايِك]
Arabic [Van Dyke]
2. عَرَبِيٌّ [عَنْ الْقِبْطِيِّ]
Ar. from Coptic
3. الْقِبْطِيَّةُ [الْبُحَيْرِيَّةُ]
Coptic [Bohairic]
4. عَرَبِيٌّ [عَنْ الْيُونَانِيِّ]
Ar. from Greek
5. الْيُونَانِيَّةُ [MGNT]
Greek [Morphology]
[«اسْمَعُوا! هُوَذَا الزَّارِعُ قَدْ خَرَجَ لِيَزْرَعَ،]
أَنَّهُ اسْمَعُوا هُوَذَا خَرَجَ (جَاءَ لِلْخَارِجِ) خَارِجاً --- الَّذِي يَزْرَعُ (الزَّارِعُ) لِيَزْرَعَ.
ϫⲉ ⲥⲱⲧⲉⲙ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲁϥⲓ̀ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ϫⲉ ⲫⲏⲉⲧⲥⲓϯ ⲉ̀ⲥⲓϯ
اسْمَعُوا هُوَذَا خَرَجَ الـ زَّارِعُ لِيَزْرَعَ.
ἀκούετε ἰδοὺ ἐξῆλθεν σπείρων σπεῖραι
4
⚠️ النَّصُّ الْقِبْطِيُّ وَالْيُونَانِيُّ تَفَاعُلِيٌّ [مَرِّرْ الْمَاوْسَ لِلرَّبْطِ - اضْغَطْ لِلتَّحْلِيلِ الْعَمِيقِ]
1. الْعَرَبِيَّةُ [فَانْدَايِك]
Arabic [Van Dyke]
2. عَرَبِيٌّ [عَنْ الْقِبْطِيِّ]
Ar. from Coptic
3. الْقِبْطِيَّةُ [الْبُحَيْرِيَّةُ]
Coptic [Bohairic]
4. عَرَبِيٌّ [عَنْ الْيُونَانِيِّ]
Ar. from Greek
5. الْيُونَانِيَّةُ [MGNT]
Greek [Morphology]
[وَفِيمَا هُوَ يَزْرَعُ سَقَطَ بَعْضٌ عَلَى الطَّرِيقِ، فَجَاءَتْ طُيُورُ السَّمَاءِ وَأَكَلَتْهُ.]
وَ حَدَثَ فِي زَرْعِهِ (أَثْنَاءِ بَذْرِهِ): أن سَقَطَ بَعْضٌ بِجِوَارِ الطَّرِيقِ: وَ جَاءَتْ أَيْ الطُّيُورُ أَكَلَتْهُ.
Ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛ ⲡ̀ϫⲓⲛⲑ̀ⲣⲉϥⲥⲓϯ: ⲟⲩⲁⲓ ⲙⲉⲛ ⲁϥϩⲉⲓ ⲉ̀ⲥⲕⲉⲛ ⲡⲓⲙⲱⲓⲧ: ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲓ̀ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓϩⲁⲗⲁϯ ⲁⲩⲟⲙϥ.
وَ حَدَثَ فِي الـ بَذْرِ الَّذِي حَقًّا سَقَطَ بِجَانِبِ الـ طَّرِيقِ وَ جَاءَتْ الـ طُّيُورُ وَ أَكَلَتْ إِيَّاهُ.
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ σπείρειν μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδόν καὶ ἦλθεν τὰ πετεινὰ καὶ κατέφαγεν αὐτό
5
⚠️ النَّصُّ الْقِبْطِيُّ وَالْيُونَانِيُّ تَفَاعُلِيٌّ [مَرِّرْ الْمَاوْسَ لِلرَّبْطِ - اضْغَطْ لِلتَّحْلِيلِ الْعَمِيقِ]
1. الْعَرَبِيَّةُ [فَانْدَايِك]
Arabic [Van Dyke]
2. عَرَبِيٌّ [عَنْ الْقِبْطِيِّ]
Ar. from Coptic
3. الْقِبْطِيَّةُ [الْبُحَيْرِيَّةُ]
Coptic [Bohairic]
4. عَرَبِيٌّ [عَنْ الْيُونَانِيِّ]
Ar. from Greek
5. الْيُونَانِيَّةُ [MGNT]
Greek [Morphology]
[وَسَقَطَ آخَرُ عَلَى مَكَانٍ مُحْجِرٍ، حَيْثُ لَمْ تَكُنْ لَهُ تُرْبَةٌ كَثِيرَةٌ، فَنَبَتَ حَالًا إِذْ لَمْ يَكُنْ لَهُ عُمْقُ أَرْضٍ.]
وَ آخَرُ أَيْضًا سَقَطَ عَلَى الْأَمَاكِنِ المُحْجِرَةٍ (الصَّخْرِيَّةِ): الْمَكَانُ الَّذِي بِدُونِ كَثْرَةٌ مِنْ تُرْبَةٍ لَهُ : وَ لِلْوَقْتِ (حَالًا) نَبَتَ بِسَبَبِ أَنَّهُ لَيْسَ لَهُ عُمْقُ تُرْبَةٍ (أَرْضٍ).
Ⲟⲩⲟϩ ⲕⲉⲟⲩⲁⲓ ⲁϥϩⲉⲓ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲛⲓⲙⲁ ⲙ̀ⲡⲉⲧⲣⲁ: ⲡⲓⲙⲁ ⲉ̀ⲧⲉ ⲙ̀ⲙⲟⲛ ⲟⲩⲙⲏϣ ⲛ̀ⲕⲁϩⲓ ⲙ̀ⲙⲟϥ: ⲟⲩⲟϩ ⲥⲁⲧⲟⲧϥ ⲁϥⲣⲱⲧ ⲉⲑⲃⲉ ϫⲉ ⲙ̀ⲙⲟⲛⲧⲉϥ ϣⲱⲕ ⲛ̀ⲕⲁϩⲓ.
وَ آخَرُ سَقَطَ عَلَى الـ صَّخْرِيِّ (الْمُحْجِرِ) حَيْثُ لَمْ يَكُنْ يَمْلِكُ أَرْضاً كَثِيرَةً وَ حَالًا نَبَتَ لِأَجْلِ (بِسَبَبِ) الـ عَدَمِ امْتِلَاكِ عُمْقِ أَرْضٍ.
καὶ ἄλλο ἔπεσεν ἐπὶ τὸ πετρῶδες ὅπου οὐκ εἶχεν γῆν πολλήν καὶ εὐθὺς ἐξανέτειλεν διὰ τὸ μὴ ἔχειν βάθος γῆς
6
⚠️ النَّصُّ الْقِبْطِيُّ وَالْيُونَانِيُّ تَفَاعُلِيٌّ [مَرِّرْ الْمَاوْسَ لِلرَّبْطِ - اضْغَطْ لِلتَّحْلِيلِ الْعَمِيقِ]
1. الْعَرَبِيَّةُ [فَانْدَايِك]
Arabic [Van Dyke]
2. عَرَبِيٌّ [عَنْ الْقِبْطِيِّ]
Ar. from Coptic
3. الْقِبْطِيَّةُ [الْبُحَيْرِيَّةُ]
Coptic [Bohairic]
4. عَرَبِيٌّ [عَنْ الْيُونَانِيِّ]
Ar. from Greek
5. الْيُونَانِيَّةُ [MGNT]
Greek [Morphology]
[وَلكِنْ لَمَّا أَشْرَقَتِ الشَّمْسُ احْتَرَقَ، وَإِذْ لَمْ يَكُنْ لَهُ أَصْلٌ جَفَّ.]
وَ لَمَّا أَشْرَقَتْ --- الشَّمْسُ احْتَرَقَ: وَ بِسَبَبِ أَنَّهُ لَيْسَ لَدَيْهِ جِذْرٌ (أَصْلٌ) جَفَّ.
Ⲟⲩⲟϩ ϩⲟⲧⲉ ⲉ̀ⲧⲁϥϣⲁⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲫ̀ⲣⲏ ⲁϥⲉⲣⲕⲁⲩⲙⲁ: ⲟⲩⲟϩ ⲉⲑⲃⲉ ϫⲉ ⲙ̀ⲙⲟⲛⲧⲉϥ ⲛⲟⲩⲛⲓ ⲁϥϣⲱⲟⲩⲓ̀
وَ لَمَّا أَشْرَقَتْ الـ شَّمْسُ احْتَرَقَ وَ لِأَجْلِ الـ عَدَمِ امْتِلَاكِ جِذْرٍ جَفَّ.
καὶ ὅτε ἀνέτειλεν ἥλιος ἐκαυματίσθη καὶ διὰ τὸ μὴ ἔχειν ῥίζαν ἐξηράνθη
7
⚠️ النَّصُّ الْقِبْطِيُّ وَالْيُونَانِيُّ تَفَاعُلِيٌّ [مَرِّرْ الْمَاوْسَ لِلرَّبْطِ - اضْغَطْ لِلتَّحْلِيلِ الْعَمِيقِ]
1. الْعَرَبِيَّةُ [فَانْدَايِك]
Arabic [Van Dyke]
2. عَرَبِيٌّ [عَنْ الْقِبْطِيِّ]
Ar. from Coptic
3. الْقِبْطِيَّةُ [الْبُحَيْرِيَّةُ]
Coptic [Bohairic]
4. عَرَبِيٌّ [عَنْ الْيُونَانِيِّ]
Ar. from Greek
5. الْيُونَانِيَّةُ [MGNT]
Greek [Morphology]
[وَسَقَطَ آخَرُ فِي الشَّوْكِ، فَطَلَعَ الشَّوْكُ وَخَنَقَهُ فَلَمْ يُعْطِ ثَمَرًا.]
وَ آخَرُ سَقَطَ عَلَى الأَشْوَاكِ وَ إِذْ طَلَعَتْ إِلَى أَعْلَى [أى] الأَشْوَاكُ خَنَقَتْهَا وَ لَمْ يُعْطِ ثَمَرًا.
Ⲟⲩⲟϩ ⲕⲉⲟⲩⲁⲓ ⲁϥϩⲉⲓ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲛⲓⲥⲟⲩⲣⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉ̀ⲧⲁⲩⲓ̀ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓⲥⲟⲩⲣⲓ ⲁⲩⲟϫϩϥ ⲟⲩⲟϩ ⲙ̀ⲡⲉϥϯ ⲟⲩⲧⲁϩ.
وَ آخَرُ سَقَطَ إِلَى الـ أَشْوَاكِ وَ طَلَعَتْ الـ أَشْوَاكُ وَ خَنَقَتْ إِيَّاهُ وَ ثَمَرًا لَمْ تُعْطِ.
καὶ ἄλλο ἔπεσεν εἰς τὰς ἀκάνθας καὶ ἀνέβησαν αἱ ἄκανθαι καὶ συνέπνιξαν αὐτὸ καὶ καρπὸν οὐκ ἔδωκεν
8
⚠️ النص القبطي واليوناني تفاعلي [مرر الماوس للربط - اضغط للتحليل العميق]
1. العربية [فاندايك]
Arabic [Van Dyke]
2. عربي [عن القبطي]
Ar. from Coptic
3. القبطية [البحيرية]
Coptic [Bohairic]
4. عربي [عن اليوناني]
Ar. from Greek
5. اليونانية [MGNT]
Greek [Morphology]
[وَسَقَطَ آخَرُ فِي الأَرْضِ الْجَيِّدَةِ، فَأَعْطَى ثَمَرًا يَصْعَدُ وَيَنْمُو، فَأَتَى وَاحِدٌ بِثَلاَثِينَ وَآخَرُ بِسِتِّينَ وَآخَرُ بِمِئَةٍ.]
وَ آخَرُونَ (أَيْضاً) سَقَطُوا عَلَى الأَرْضِ الـمُبَارَكَةِ (الجَيِّدَةِ): وَ أَعْطَوْا ثَمَراً يَصْعَدُ [نَحْوَ العَلاءِ] نَمَا (ازْدَهَرَ): وَ وَاحِدٌ أَتَى بِـ ل (30) وَآخَرُ [بِـ] س (60) وَآخَرُ [بِـ] ر (100).
Ⲟⲩⲟϩ ϩⲁⲛⲕⲉⲟⲩⲟⲛ ⲁⲩϩⲉⲓ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲉⲑⲛⲁⲛⲉϥ: ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϯ ⲟⲩⲧⲁϩ ⲉϥⲛⲏⲟⲩ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲁϥⲉⲣⲉⲩⲑⲏⲛⲓⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲁⲓ ⲁϥⲉⲛ ⲗ̅ ⲕⲉⲟⲩⲁⲓ ⲛ̅ ⲝ̅ ⲕⲉⲟⲩⲁⲓ ⲛ̅ ⲣ̅.
وَ أُخَرُ سَقَطَتْ فِي الـ أَرْضِ الـ جَيِّدَةِ وَ كَانَتْ تُعْطِي ثَمَراً صَاعِداً وَ نَامِياً وَ كَانَتْ تَأْتِي (تَحْمِلُ) وَاحِداً بِثَلاثِينَ وَ وَاحِداً بِسِتِّينَ وَ وَاحِداً بِمِئَةٍ.
καὶ ἄλλα ἔπεσεν εἰς τὴν γῆν τὴν καλήν καὶ ἐδίδου καρπὸν ἀναβαίνοντα καὶ αὐξανόμενα καὶ ἔφερεν ἓν τριάκοντα καὶ ἓν ἑξήκοντα καὶ ἓν ἑκατόν
9
⚠️ النص القبطي واليوناني تفاعلي [مرر الماوس للربط - اضغط للتحليل العميق]
1. العربية [فاندايك]
Arabic [Van Dyke]
2. عربي [عن القبطي]
Ar. from Coptic
3. القبطية [البحيرية]
Coptic [Bohairic]
4. عربي [عن اليوناني]
Ar. from Greek
5. اليونانية [MGNT]
Greek [Morphology]
[ثُمَّ قَالَ لَهُمْ: مَنْ لَهُ أُذُنَانِ لِلسَّمْعِ، فَلْيَسْمَعْ.]
وَ كَانَ يَقُولُ لَهُمْ: [أَنَّ] الَّذِي لَدَيْهِ (يَمْلِكُ) آذَانٌ [لَهُ] لِلسَّمْعِ، فَلْيَسْمَعْ.
Ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϥϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ: ϫⲉ ⲫⲏⲉ̀ⲧⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲙⲁϣϫ ⲙ̀ⲙⲟϥ ⲉ̀ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲙⲁⲣⲉϥⲥⲱⲧⲉⲙ
وَ كَانَ يَقُولُ: مَنْ (الَّذِي) لَدَيْهِ (يَمْلِكُ) آذَانٌ لِلسَّمْعِ، فَلْيَسْمَعْ.
καὶ ἔλεγεν ὃς ἔχει ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω
10
⚠️ النص القبطي واليوناني تفاعلي [مرر الماوس للربط - اضغط للتحليل العميق]
1. العربية [فاندايك]
Arabic [Van Dyke]
2. عربي [عن القبطي]
Ar. from Coptic
3. القبطية [البحيرية]
Coptic [Bohairic]
4. عربي [عن اليوناني]
Ar. from Greek
5. اليونانية [MGNT]
Greek [Morphology]
[وَلَمَّا كَانَ وَحْدَهُ سَأَلَهُ الَّذِينَ حَوْلَهُ مَعَ الاثْنَيْ عَشَرَ عَنِ الْمَثَلِ.]
وَ عِنْدَمَا صَارَ بِمُفْرَدِهِ (وَحْدَهُ): كَانُوا يَسْأَلُونَ إِلَيْهِ (ـهُ) أَيْ الَّذِينَ كَانُوا حَوْلَـ ـه (بِهِ) مَعَ الاثْنَيْ عَشَرَ عَنْ الأَمْثَالِ.
Ⲟⲩⲟϩ ⲉ̀ⲧⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲙ̀ⲙⲁⲩⲁⲧϥ ⲛⲁⲩϯϩⲟ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲏⲉⲧⲕⲱϯ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲓ̅ⲃ̅ ⲉⲑⲃⲉ ⲛⲓⲡⲁⲣⲁⲃⲟⲗⲏ
وَ عِنْدَمَا صَارَ بِـ (بِحَسَبِ) عَلَى انْفِرَادٍ (وحده)، سَأَلُوا إِيَّاهُ الَّذِينَ حَوْلَ (حَوَالَيْ) إِيَّاهُ (حَوْلَهُ) مَعَ الـ اثْنَيْ عَشَرَ عن الـ . أَمْثَالِ.
καὶ ὅτε ἐγένετο κατὰ μόνας ἠρώτων αὐτὸν οἱ περὶ αὐτὸν σὺν τοῖς δώδεκα τὰς παραβολάς
11
⚠️ النص القبطي واليوناني تفاعلي [مرر الماوس للربط - اضغط للتحليل العميق]
1. العربية [فاندايك]
Arabic [Van Dyke]
2. عربي [عن القبطي]
Ar. from Coptic
3. القبطية [البحيرية]
Coptic [Bohairic]
4. عربي [عن اليوناني]
Ar. from Greek
5. اليونانية [MGNT]
Greek [Morphology]
[فَقَالَ لَهُمْ: قَدْ أُعْطِيَ لَكُمْ أَنْ تَعْرِفُوا سِرَّ مَلَكُوتِ اللهِ. وَأَمَّا الَّذِينَ هُمْ مِنْ خَارِجٍ فَبِالأَمْثَالِ يَكُونُ لَهُمْ كُلُّ شَيْءٍ،]
وَ كَانَ يَقُولُ ـهُ (إِيَّاهُ) لَهُمْ: [أَنَّ] أَنْتُمْ الَّذِي أُعْطِيَ لَكُمْ لِتَعْرِفُوا (لِتَفْهَمُوا) الأَسْرَارَ الخَاصَّةَ بـ مَلَكُوتِ [ الْخَاصُّ بِـ] اللهِ: أَمَّا (لَكِنْ) أُولَئِكَ هُمْ الَّذِينَ فِي الْخَارِجِ [عَادَةً ] كُلُّ شَيْءٍ يَصِيرُ لَهُمْ فِي أَمْثَالٍ.
Ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϥϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ ⲛⲱⲟⲩ: ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲱⲧⲉⲛ ⲉ̀ⲧⲉ ⲥ̀ⲧⲟⲓ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲉ̀ⲉ̀ⲙⲓ ⲛ̀ⲛⲓⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛ̀ⲧⲉ ϯⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲫϯ: ⲛⲏ ⲇⲉ ⲛ̀ⲑⲱⲟⲩ ⲉⲧⲥⲁⲃⲟⲗ ⲉϣⲁⲣⲉ ⲡ̀ⲧⲏⲣϥ ϣⲱⲡⲓ ⲛⲱⲟⲩ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛⲡⲁⲣⲁⲃⲟⲗⲏ.
وَ كَانَ يَقُولُ لَهُمْ: لَكُمْ قَدْ أُعْطِيَ الـ سِرُّ لـ مَلَكُوتِ الـ إِلَهِ، أَمَّا لِأُولَئِكَ لِلَّذِينَ فِي الْخَارِجِ، فِي أَمْثَالٍ الـ كُلُّ يَصِيرُ.
καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς ὑμῖν τὸ μυστήριον δέδοται τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ ἐκείνοις δὲ τοῖς ἔξω ἐν παραβολαῖς τὰ πάντα γίνεται
12
⚠️ النص القبطي واليوناني تفاعلي [مرر الماوس للربط - اضغط للتحليل العميق]
1. العربية [فاندايك]
Arabic [Van Dyke]
2. عربي [عن القبطي]
Ar. from Coptic
3. القبطية [البحيرية]
Coptic [Bohairic]
4. عربي [عن اليوناني]
Ar. from Greek
5. اليونانية [MGNT]
Greek [Morphology]
[لِكَيْ يُبْصِرُوا مُبْصِرِينَ وَلَا يَنْظُرُوا، وَيَسْمَعُوا سَامِعِينَ وَلَا يَفْهَمُوا، لِئَلاَّ يَرْجِعُوا فَتُغْفَرَ لَهُمْ خَطَايَاهُمْ.]
لِكَيْ مُبْصِرِينَ لِيُبْصِرُوا وَ لِئَلَّا يُبْصِرُوا ( لَا يُدْرِكُوا): وَ سَامِعِينَ لِيَسْمَعُوا وَ لِئَلَّا يَفْهَمُوا ( لَا يُدْرِكُوا): لِئَلَّا يَرْجِعُوا (يَتُوبُوا) وَ يُغْفَرَ (يُتْرَكَ) لَهُمْ [إِلَى الْخَارِجِ].
ϩⲓⲛⲁ ⲉⲩⲛⲁⲩ ⲛ̀ⲧⲟⲩⲛⲁⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲧⲟⲩϣ̀ⲧⲉⲙⲛⲁⲩ: ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛ̀ⲧⲟⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲧⲟⲩϣ̀ⲧⲉⲙⲕⲁϯ: ⲙⲏⲡⲟⲧⲉ ⲛ̀ⲧⲟⲩⲕⲟⲧⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲧⲟⲩⲭⲱ ⲛⲱⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.
لِكَيْ يُبْصِرُوا مُبْصِرِينَ وَ لَا (لِئَلَّا) يَنْظُرُوا (يُدْرِكُوا / يَعْرِفُوا) وَ يَسْمَعُوا سَامِعِينَ وَ لَا يَفْهَمُوا لِئَلَّا يَرْجِعُوا (يَتُوبُوا) وَ تُغْفَرَ لَهُمْ.
ἵνα βλέποντες βλέπωσιν καὶ μὴ ἴδωσιν καὶ ἀκούοντες ἀκούωσιν καὶ μὴ συνιῶσιν μήποτε ἐπιστρέψωσιν καὶ ἀφεθῇ αὐτοῖς
13
⚠️ النص القبطي واليوناني تفاعلي [مرر الماوس للربط - اضغط للتحليل العميق]
1. العربية [فاندايك]
Arabic [Van Dyke]
2. عربي [عن القبطي]
Ar. from Coptic
3. القبطية [البحيرية]
Coptic [Bohairic]
4. عربي [عن اليوناني]
Ar. from Greek
5. اليونانية [MGNT]
Greek [Morphology]
[ثُمَّ قَالَ لَهُمْ: أَمَا تَعْلَمُونَ هَذَا الْمَثَلَ؟ فَكَيْفَ تَعْرِفُونَ جَمِيعَ الأَمْثَالِ؟]
وَ قَالَ لَهُمْ: [أَنَّ] لَا (لَيْسَ) تَعْلَمُونَ هَذَا الْمَثَلِ؟ فَـ كَيْفَ الأَمْثَالَ الأُخْرَى جَمِيعَهَا هَلْ سَتَفْهَمُونَهَا؟
Ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲱⲟⲩ ϫⲉ ⲧⲉⲧⲉⲛⲉ̀ⲙⲓ ⲁⲛ ⲉ̀ⲧⲁⲓⲡⲁⲣⲁⲃⲟⲗⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲱⲥ ⲛⲓⲕⲉⲡⲁⲣⲁⲃⲟⲗⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲥⲟⲧⲱⲛⲟⲩ
وَ يَقُولُ لَهُمْ: لَا (أَلَا) تَعْرِفُونَ (تَفْهَمُونَ) الـ مَثَلَ هَذَا؟ وَ كَيْفَ جَمِيعَ الـ أَمْثَالِ سَتَعْرِفُونَ؟
καὶ λέγει αὐτοῖς οὐκ οἴδατε τὴν παραβολὴν ταύτην καὶ πῶς πάσας τὰς παραβολὰς γνώσεσθε
14
⚠️ النص القبطي واليوناني تفاعلي [مرر الماوس للربط - اضغط للتحليل العميق]
1. العربية [فاندايك]
Arabic [Van Dyke]
2. عربي [عن القبطي]
Ar. from Coptic
3. القبطية [البحيرية]
Coptic [Bohairic]
4. عربي [عن اليوناني]
Ar. from Greek
5. اليونانية [MGNT]
Greek [Morphology]
[اَلزَّارِعُ يَزْرَعُ الْكَلِمَةَ.]
الزَّارِعُ يَزْرَعُ الْكَلِمَةَ
ⲫⲏⲉⲧⲥⲓϯ ⲁϥⲥⲓϯ ⲙ̀ⲡⲓⲥⲁϫⲓ
الـ زَّارِعُ الـ كَلِمَةَ يَزْرَعُ.
σπείρων τὸν λόγον σπείρει
15
⚠️ النص القبطي واليوناني تفاعلي [مرر الماوس للربط - اضغط للتحليل العميق]
1. العربية [فاندايك]
Arabic [Van Dyke]
2. عربي [عن القبطي]
Ar. from Coptic
3. القبطية [البحيرية]
Coptic [Bohairic]
4. عربي [عن اليوناني]
Ar. from Greek
5. اليونانية [MGNT]
Greek [Morphology]
[وَهَؤُلاَءِ هُمُ الَّذِينَ عَلَى الطَّرِيقِ: حَيْثُ تُزْرَعُ الْكَلِمَةُ، وَحِينَمَا يَسْمَعُونَ يَأْتِي الشَّيْطَانُ لِلْوَقْتِ وَيَنْزِعُ الْكَلِمَةَ الْمَزْرُوعَةَ فِي قُلُوبِهِمْ.]
وَأَمَّا هَؤُلَاءِ هُمْ أُولَئِكَ الَّذِينَ عَلَى جَانِبِ الطَّرِيقِ المَكَانِ حَيْثُ زُرِعَتْ الكَلِمَةُ فِيهِ: وَ إِذَا (عِنْدَمَا ) مَا سَمِعُوا (يَسْمَعُونَ) لِلْوَقْتِ (فَوْراً) ثُمَّ (وأَمَّا) [فَـ] يَأْتِي [أَيْ] الشَّيْطَانُ وَ يَنْزِعُ (يَأْخُذُ) الكَلِمَةَ الَّتِي زُرِعَتْ بِدَاخِلِ فِي قُلُوبِهِمْ.
Ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲛⲉ ⲛⲏⲉⲧϩⲓ ⲥ̀ⲕⲉⲛ ⲡⲓⲙⲱⲓⲧ ⲡⲓⲙⲁ ⲉ̀ⲧⲁⲩⲥⲓϯ ⲙ̀ⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲙ̀ⲙⲟϥ: ⲟⲩⲟϩ ⲉ̀ϣⲱⲡ ⲛ̀ⲧⲟⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲥⲁⲧⲟⲧⲟⲩ ⲇⲉ ϣⲁϥⲓ̀ ⲛ̀ϫⲉ ⲡ̀ⲥⲁⲧⲁⲛⲁⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲧⲉϥⲱⲗⲓ ⲙ̀ⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲉ̀ⲧⲁⲩⲥⲁⲧϥ ⲛ̀ϧⲣⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲟⲩϩⲏⲧ
أَمَّا هَؤُلَاءِ هُمُ الَّذِينَ عَلَى [الـ] طَّرِيقِ حَيْثُ تُزْرَعُ الـ كَلِمَةُ وَ حِينَمَا يَسْمَعُونَ لِلْوَقْتِ يَأْتِي الـ شَّيْطَانُ وَ يَنْزِعُ (يَخْطَفُ) الـ كَلِمَةَ الـ مَزْرُوعَةَ فِي قُلُوبِهِمْ (فِيهِمْ ).
οὗτοι δέ εἰσιν οἱ παρὰ τὴν ὁδὸν ὅπου σπείρεται λόγος καὶ ὅταν ἀκούσωσιν εὐθὺς ἔρχεται Σατανᾶς καὶ αἴρει τὸν λόγον τὸν ἐσπαρμένον εἰς αὐτούς
Avva Mark Final Console
Scroll to Top